德意志联邦共和国驻上海总领事馆

版权:dpa

德意志联邦共和国驻上海总领事馆

版权:China Youth Music Competition

德中青少年交流音乐季

2017年11月6日,“德国青少年音乐比赛”和“中国青少年音乐比赛”的获奖者在德国驻上海总领事官邸音乐会上同台演奏...

版权:DuC/Kingkay Studio, www.kingkay.com

德中同行在杭州继续

德中同行馆有一段动人心弦的历史,如今落户杭州的它今后还将继续使人感动。

版权:德国驻上海总领事馆

“传来传去”

“传来传去”这一德文俗语源于体育,意为合作顺利,但它的使用范围早就不限于体育了。无论场上场下,德中两国伙伴的合作都很顺畅,下述足球盛事就是明证...

版权:JZ Music Group

爵士让人走到一起——还能让总领事官邸摇摆起来

音乐能够跨越语言、文化和背景的界限,把人与人联接起来。让全球艺术家会聚上海的中国第一大爵士音乐节——爵士上海音乐节——再次证明了这一点。

版权:ZfA / Ren Bin

PASCH和老子

“学校:塑造未来的伙伴”项目(PASCH)自从十年前启动以来,项目学校在全球已发展到1800个,中国约有130个项目学校教授德语。不过即使毕了业,PASCH也不会就此告终,这是一个终身学习的过程,老子说得好:“学如逆水行舟,不进则退。”

版权:德国驻上海总领事馆

全面的友谊

欧珍总领事在今年德国统一日招待会致词中着重赞扬德中两国建交四十五年来全面发展的友好关系,她引用德国前总统高克访沪演讲中的句子,指出两国关系中提高可靠性的关键在于相互信任。

欧珍总领事发言稿中译文 在这里

浏览2017921日德国统一日招待会影集 点这里

查阅德国前总统高克访沪演讲稿中译文:
http://www.bundespraesident.de/SharedDocs/Downloads/DE/Reden/2016/03/160323-China-Universitaet-chinesisch.pdf?__blob=publicationFile

版权:MEISTERKREIS – Deutschland e.V.

德国当代卓越工艺全球首展

听到“德国”,你会最先联想到什么?飞奔的好车?精准优质的机器?还是一流啤酒,超级球队?都对。不过,当然,除此之外德国还有许多其他好东西。德国文化和创意产业之丰富多彩尤其令人瞩目,德国奢侈品协会Meisterkreis主办的“德国当代卓越工艺(German Contemporary Excellence)”摄影展就是明证...

自2015年10月12日起申请签证需采集指纹

请您注意此须知
签证信息系统(VIS)须知 [pdf, 316.5k]
以及最重要的 问题答疑以应对2015年10月12日起申请申根签证时提交指纹。

领事处服务

Antragsformular Schengenvisum

有关德国关税规定以及在德使用中国证书的公证信息请看这里

招聘启事

德意志联邦共和国驻上海总领事馆现招聘一名司机, 详情(英文) [jpeg, 270.23k]
申请截止日期11月27日。

(德国驻上海总领事馆留德人员审核部招聘启事,德文、英文)
An der Akademischen Prüfstelle (APS) Shanghai, China, ist zum nächstmöglichen Zeitpunkt die Stelle einer/-s Interviewerin/Interviewers für Plausibilitätsinterviews in Teilzeit (50%) [png, 315.53k] zu besetzen. Bewerbung bis zum 29.12.2017.

时差

目前德国和中国的时差为7小时,德国早上9点,中国已是下午4点。

《中国先锋——为问陌生余几许》片段

(© 德国驻上海总领事馆)